> “That’s an excuse that a lot of people give to excuse themselves of poor grammar.”
I’ve never heard that used as an excuse. But the fact is that English changes all the time. In my mere six decades of life, there have been interesting changes.
Think about it — your ancestors, if they took your approach, would be turning in their graves at the way you speak. For example, do you pronounce “knight” as “nite”? They would be horrified! They’d tell you that it’s pronounced “k-nig-it”. Grammar, too, is in constant change.
Life changes. We either get upset about it or accept it.
French has rules. They have the Académie Française, which defines what is and what isn’t French. It’s a declarative language; the dictionary defines French.
English doesn’t have rules (despite what our teachers drilled into our heads when we were kids). English is a descriptive language; the dictionary describes English.
In other words, French is what some official body tells you is French, while English is what people actually use. (It’s a tad more complicated, obviously, especially as there are roughly 160 recognised English accents, and probably quite a few unrecognised ones. But that’s the core of the issue.)
Charlie dropped his pen, I think.